Amazon’un dijital içerik platformu Prime Video, bazı film ve dizilerde yapay zekâ destekli dublaj teknolojisini test etmeye başladığını duyurdu. Bu yenilik, yapay zekâ ile insan yerelleştirme uzmanlarını birleştirerek daha kaliteli ve doğal bir seslendirme deneyimi sunmayı hedefliyor.
Son yıllarda YouTube ve benzeri platformlarda yapay zekâ ile oluşturulmuş seslendirmeler giderek yaygınlaştı. Şimdi ise bu teknoloji, film ve dizi dublajı için kullanılmaya başlanıyor. Prime Video, ilk etapta İngilizce ve Latin Amerika İspanyolcası için yapay zekâ destekli dublajı test edecek.
Şirketin açıklamasına göre bu özellik yalnızca dublajı başka şekilde yapılması mümkün olmayan yapımlarda devreye alınacak. Yapay zekâ araçları, insan seslendirme uzmanlarıyla entegre çalışarak kalite kontrolünün sağlanmasına yardımcı olacak.
İlk Olarak 12 Yapımda Kullanılacak
Yapay zekâ destekli dublaj, test aşamasında El Cid: La Leyenda, Mi Mama Lora ve Long Lost gibi 12 farklı yapımda kullanılacak. Ancak bu özelliğin ne zaman daha geniş bir kapsamda sunulacağına dair henüz bir bilgi paylaşılmadı.
Seslendirme Sanatçıları İçin Endişe Verici mi?
Bu yeniliğin, dublaj sanatçıları için tehdit oluşturabileceği yönünde bazı endişeler de bulunuyor. Ancak Prime Video, bu teknolojinin yalnızca geleneksel dublajın mümkün olmadığı yapımlarda kullanılacağını vurguluyor. Şimdilik yapay zekânın tamamen insan seslendirmesinin yerini alması söz konusu değil, ancak bu gelişme, dublaj sektörünün geleceğini önemli ölçüde şekillendirebilir.